فعالیت‌های ابدشهر

 

ترجمه
آثار فانتزی
تحقیق
پیرامون مسائل ترجمه
بررسی
آثار ترجمه سایر مترجمان
تالیف
مقالات و داستان

هدف ما در ابدشهر

گروه ترجمه ابدشهر، متشکل از تیمهای مختلف با سلایق متفاوت است که همه صرفا هدفی مشترک دنبال می‌کنند و آن ارتقای جایگاه ترجمه حرفه‌ای و هنری است؛ جایگاهی که در هیاهوی ابزار جدید ترجمه اعم از هوش مصنوعی و ترجمه‌های ماشینی، گفته می‌شود رو به افول است. تیم‌های ترجمه ابدشهر به دنبال آن هستند که با ارایه ترجمه‌های فاخر نشان بدهند که در کنار پیشرفت فناوری‌های ترجمه، همچنان مترجمان حرفه‌ای و دغدغه‌مند هستند که می‌توانند با ارائه ترجمه‌های فاخر از زوال هنری آثار ترجمه جلوگیری کنند.

در دورانی که همه به دنبال سریعترین راه برای رسیدن به مقصود هستند، کسانی همچنان به دنبال آثاری فاخر و درخور شأن و مقام زبان فارسی هستند که امید است به همت اعضای توانمند تیم‌های ترجمه ابدشهر، این مهم حاصل شود. در همین جهت، روز به روز به تعداد مترجمان حرفه‌ای ابدشهر افزوده می‌شود و با پوشش وسیع‌تر از آثار فانتزی جهان، به گسترش مرزهای خیال در زبان فارسی کمک خواهیم کرد.

مترجمان

مترجمان ابدشهر بعد از گذراندن آزمون‌های علمی و عملی که طی آن توانایی ایشان در تولید ترجمه‌های فاخر فارسی به ثبت می‌رسد، مهمترین وظیفه خود را با وفاداری به اصول اجتماعی و با تکیه بر مهارت‌های فردی خود به ترجمه می‌پردازند تا سایر هموطنان در تجربه ایشان از جهان خیال محبوبشان سهیم باشند.

منتقدان

بدون نقد و انتقاد سازنده، هیچ اثری بهتر نمی‌شود؛ همانطور که اگر زلال‌ترین آب ساکن بماند، گندیده خواهد شد. دیدگاه نقادانه ساکنان ابدشهر، به نبرد با چارچوب‌های غالب رفته و به جستوجو در شالوده‌های گسسته می‌پردازد. تا دلیل غلبه یکی و دلیل سقوط دیگری را به پرسش و پاسخ بگذارد.

محققین

شنا در دریای دانش‌ها، فتح کوهستان نوشته‌ها، کند‌و‌کاو غار‌ ندانسته‌ها؛ تحقیق، اینگونه در ذهن مردم ابدشهر شکل گرفته است. چنان که تحقیق اجباری پر مخاطره است برای رسیدن به گنجینه‌ای عظیم. در رسیدن به جواب‌های فراتر از آنها که تا کنون گوش‌ها را پرکرده‌اند، محققان ابدشهر سعی دارند تا سخنانی جدید به گوش‌ علاقه‌مندان برسانند. 

نویسندگان

تیم نویسندگان ابدشهر با مهارت خود به دنبال رساندن نجوا‌های ناشنیده اعماق جهان به دل و جان شنوندگانی شجاع است که تصمیم دارند بیش از آنکه جهان به آنها ارائه می‌دارد را بخوانند و بدانند و ببینند. وظیفه نویسندگان ابدشهر، ثبت داستان‌های نو و خلق جهان‌های شگرف است.

حماسه وارهمر

جهان تیره‌ و‌ تار و پر از آشوب وارهمر، پیرامون نژاد‌های گوناگون و در تقلیدی بزرگنمایی شده از جهان کنونی، فراز و فرود‌های جسم و روان را به تصویر می‌کشد. جهانی شگفت و خارق‌العاده که به جرات می‌توان گفت داشته‌های حماسی آن فراتر از آثار شناخته‌شده حماسی-فانتزی جهان است. از مجموعه‌ «جهان کهن» با مطالب کمابیش مرتبط به واقعیت‌های تلخ جهانی که در آن زندگی می‌کنیم به نکوهش نژادپرستی، دین‌هراسی و گناهان بشر می‌پردازد و گزارش می‌کند که پایان جهان به واسطه نفاق خواهد بود. مجموعه دیگر، جهان قهرمانی و خارق‌العاده «عصر سیگمار» را نشان می‌دهد و جهانی که ابعاد آن متفاوت از درک بشر است و در آن انسان‌ها و دیگر موجودات خارق، به برتری خود بر علم و قدرت فراتر از آسمان‌های بصری چنگ می‌زنند، اما دریغا که همچنان آتش قدرت‌طلبی ایشان، بر عقلانیت پیشی می‌گیرد. تا در نهایت که به میان ستاره‌ها و کهکشان‌ها قدم می‌نهد و سوار بر سفینه‌‌های فضایی به ابعاد یک شهر، با سرعت نور در میان زمان و مکان سفر می‌کند و در نبردی کیهانی برای بقای امپراتوری انسان‌های پاک با تمام کیهان به جنگی بی پایان می‌پردازد. نبردی خونین که شاید به خاطر خلا صدای فریاد سیاره‌های درحال سوختن در آن، تا کنون به گوش کسی نرسیده. اما زین پس خواهد رسید. به دلایلی هنوز شگفتی مجموعه‌های مختلف این جهان به گوش مردم، به طور ویژه ایرانیان نرسیده. ابدشهر قصد دارد این جهان را برای اولین بار با کیفیتی شایسته توجه فارسی‌زبانان علاقه‌مند در اختیار ایشان قرار دهد.  

جنگ ستارگان

دنیای جنگ ستارگان دنیایی پر از موجودات عجیب و شگفت‌آور است. در هرگوشه از سیاره‌های آن مردمانی با فرهنگ‌ و زبان ویژه خود زندگی می‌کنند که شاهد حوادث خارق‌العاده‌ و گاه غم‌انگیزی هستند که بر قهرمانان و شخصیت‌های آن می‌گذرد. داستان‌هایی که اگرچه شاید در نگاه آغازین فراطبیعی و فراانسانی بنظر برسند، اما چنان که می‌نمایند به دور از وقایع آدمی و حقیقت‌های زندگی او نیستند، بلکه پژواکی از روح تاریخی انسانی ما روان از هنر نویسنده‌اند که چنین بر روح و جان ما اثر می‌گذارند.

داستان‌های رونترا

 

مجموعه ویچر

 

مقالات علمی و پژوهش‌های انتقادی

یکی از مهمترین عناصر پیشرفت ارزشی در هر مقطع از عمر حرفه‌ای و هنری یک نویسنده، نقد و انتقاد، بحث و بررسی و حتی بازخواست و استیضاح است. به لطف بررسی و دوباره خوانیست که می‌توان چیزی را بهبود بخشید، اثری را برگزید، مفهومی را شناخت و معنایی را درک کرد. با وجود اینهمه مفهوم جدید و کلماتی که روز به روز در زندگی کمرنگ‌تر می‌شوند، مهم است که عده‌ای با دانش و تجربه‌ای که در طول زندگی کسب کرده‌اند، موضوعات گذشته را خاک‌روبی کنند؛ زیر و رو کنند و در میان این دریای متلاطم، زنگار از نقش گرانبهای معنا بردارند. این تلاش‌ها بدون بیان مشکلات مربوط به حوزه‌های ادبی و زبانی ممکن نیست. هرچند این بیان، خود نیز قواعدی دارد. و این قواعد در چارچوب ادب، شئون اخلاقی و چارچوب‌های گوناگون فکری، برای اعتلای آثار و کشف راه‌حل‌ها ضروروی است. 

اهداف ما برای آینده ابدشهر

شهروندان ابدشهر از هر پیشینه و عقبه‌ای، به دنبال ساختن هر چه بهتر آینده ابدشهر هستند. با تلاش مداوم و حضور روزمره مترجمان و محققان در همه عرصه‌های مذکور، امید است که اینده ابدشهر، درخشان، پویا و سرزنده باشد.

با رشد روزافزون شهروندان دروازه‌های جدیدی به روی گردشگران عزیز گشوده خواهد شد. ضمن ادامه فعالیت‌های ترجمه و تحقیقی، ابدشهر در نظر دارد که فعالیت‌های خود را در زمینه‌های مختلف دیگر از جمله آثار تالیفی نویسندگان گسترش دهد. 

در نظر گرفتن پایان برای ابدشهر عملی سزا نیست. پس دروازه این شهر به روی همه علاقه‌مندان به همکاری در جهت افزایش اعتبار علمی و بار ادبی دانشکده‌های مختلف و کتاب‌خانه‌های متفاوت باز خواهد بود. 

شهروندان ابدشهر

محمد ثابت

مترجم

دانشجوی کارشناسی ارشد مطالعات ترجمه دانشگاه تهران

هادی چراغی نیکو

مترجم

دانشجوی کارشناسی ارشد مطالعات ترجمه دانشگاه شهید مدنی آذربایجان

علی قلی‌پور

مترجم

دانشجوی کارشناسی ارشد مطالعات ترجمه دانشگاه علامه طباطبایی

محمد جواد اسدی

مترجم

کارشناسی مترجمی زبان انگلیسی دانشگاه اراک

رضا مولایی

مترجم

دانشجوی کارشناسی ارشد مطالعات ترجمه دانشگاه شهید مدنی آذربایجان

شما نیز می‌توانید شهروند ابدشهر باشید

گالری تصاویر